Моя подруга живет в Португалии, ее хобби — это написание рассказов. Рассказы вроде неплохие и я подумала, почему бы не издать их в Украине? Посетила издательство, обговорила детали, но там конечно же готовы браться только за тексты на украинском языке. Понятно, что нужен перевод. Может вы знаете к кому обращаться за такой услугой? Я это к тому, что понятное дело я могу вписать в Гугл «переводчик в Киеве», но там то переводят документы в основном. То есть, это строгий техническо-юридический перевод, а мне нужен литературный, чтобы было легко читать.
Перевод рассказов на укринский язык
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться22021-09-27 21:57:13
А почему вы так уверены, что профессионалы переводят только документы? Вот: https://infoperevod.ua/hydozhestveniy-perevod - художественный перевод. Прямо то, что вам нужно, как я понимаю. Даже странице отдельная есть, посвященная этой услуге. Цитирую: перевод включает работу с разными видами произведений: литературы, драматургии, публицистики, телевизионных форматов. Так что не все только документами заняты. Главное на лениться, а поискать. Кто ищет, тот найдет, как говориться.
Поделиться32021-10-04 12:27:32
Классно когда у тебя есть талант. Все мы знаем буквы, но писать так чтобы людям было интересно читать нужно уметь. А разве сами издательства не предоставляют услуги по переводу? Им же это должно быть выгодно, наверное. Но даже если нет, то, я думаю, вам на составит труда найти переводчика среди профессионалов. Пробуйте.